Francesi Christmas Songs

Natale in Francia, come in altre parti del mondo, si celebra con molto fervore e lo spirito. Per i francesi, il Natale è un tempo per la famiglia e la riunione di amici, frequentare la Messa di mezzanotte, fare regali ai più giovani e godendo di una grande festa. Con l’avvento del mese di dicembre, la gente inizia segnando la festa per il Natale cantando belle canzoni francesi di Natale. Adulti e bambini cantano canti natalizi tradizionali e celebrare la nascita del Signore Gesù Cristo.



Ogni regione ha un sapore diverso di se stesso. La Francia ha troppo stile unico, quando si tratta di musica. In Francia la gente attribuisce molta importanza al sentimento dietro la canzone. Inoltre, qui più che la musica, è il testo che tengono più importanza. Nelle canzoni francesi di Natale si riflette la vera gioia, i genitori di Signore Gesù Madre Maria e Giuseppe deve aver provato alla nascita del Signore bambino. Le canzoni di Natale francesi sono scritti così bene che molti di loro sono stati tradotti in inglese oggi. Alcuni dei canti popolari natalizi e canzoni francesi sono Les Anges dans nos campagnes (Angels We Have Heard On High), Sainte Nuit (Silent Night), Vive le vent (Jingle Bells), Venez divin Messie (O Come, Divino Messia) e molti di più. Qui vi abbiamo dato i testi di alcune canzoni francesi di Natale con le loro traduzioni in inglese.

Aux Concerti Des Anges
Testo della canzone francese: Aux concerti des anges
Descendus du ciel
MELONI nos Louanges
Et Chantons Noël!
MELONI nos Louanges
Et Chantons Noël!
Noël! Noël! Tous Chantons Noël!

Ah! qu’il est aimable
Jésus dans l’étable
Il nous les tendono reggiseni!
Par Figlio doux sourire,
Il tarlo nous dire: Ne m’aimez-vous pas?

Inglese Traduzione: Per il coro degli angeli,
Scendendo dal cielo
Cerchiamo di aggiungere la nostra lodi
E canta Noël!
Cerchiamo di aggiungere la nostra lodi
E canta Noël!
Noël! Noël! Cantiamo tutti Noël!

Oh! Lui è così amabile
Gesù nella mangiatoia
Allunga le braccia a noi!
Con il suo sorriso dolce,
Sembra dirci: Non mi ami?

Falalalala
Testo della canzone francese: Que L’chante il qu’on s’apprête
Fa la la la la, la la la la
Sonnez pipeaux et trompettes
Fa la la la la, la la la la
Car c’est la joie qu’on Apporte
Fa la la, la la la, la la la
Ouvrez donc grandes vos portes
Fa la la la la, la la la la.

Dans les villes et les villaggi
Fa la la la la, la la la la
Répandons notre messaggio
Fa la la la la, la la la la
Proclamons la joie profonde
Fa la la, la la la, la la la
Que Dieu un donné au monde
Fa la la la la, la la la la

Voici les cloches qui sonnent
Fa la la la la, la la la la
Que le nouvel an Donne nous
Fa la la la la, la la la la
Un coeur de tendresse rempli
Fa la la, la la la, la la la
C’est la plus belle Richesse
Fa la la la la, la la la la

Traduzione: Cantiamo farci pronti
Fa la la la la, la la la la
Tubi di sezione rotonda e trombe
Fa la la la la, la la la la
Dal momento che è la gioia che portiamo
Fa la la, la la la, la la la
Aprite le porte gamma
Fa la la la la, la la la la

Nelle città e nei paesi
Fa la la la la, la la la la
Cerchiamo di diffondere il nostro messaggio
Fa la la la la, la la la la
Proclamiamo la gioia profonda
Fa la la, la la la, la la la
Che Dio ha dato al mondo
Fa la la la la, la la la la

Qui ci sono gli orologi suonanti
Fa la la la la, la la la la
Possa il nuovo anno ci danno
Fa la la la la, la la la la
Un cuore pieno di tenerezza
Fa la la, la la la, la la la
E ‘la ricchezza più bella
Fa la la la la, la la la la

Indoor Decorazioni di Natale
Brevi Poesie di Natale
Christmas In Nuova Zelanda
Vacanze di Natale low cost
NATALE festa di matrimonio Inviti
Albero di Natale Curiosità
Famous Quotes Natale
Christmas In Asia orientale
Giocattoli di Natale per ragazzi
Natale in Asia meridionale
Poesia di Natale per le Suore